¿Qué pasaría si un ser humano es devorado por un reptil gigante y en vez de morir sigue viviendo en su interior? Esta es la premisa que sigue la desopilante historia que eligió contar – en el año 1865 cuando el novelista tenía 44 años – el afamado escritor ruso Fiódor Dostoyevski conocida como El Cocodrilo, ahora reeditada en Chile por Planeta Sostenible, iniciativa que reafirma la ampliación del catálogo, interés por autores extranjeros, la internacionalización y expansión cultural de la editorial.
El Cocodrilo es un relato o cuento fantástico y humorístico publicado por primera vez en la revista Época, editada por el propio Dostoyevski, que expone algunos temas políticos que se transformaron en una de sus máximas preocupaciones: el naciente capitalismo, la compleja burocracia pública, ideas antieuropeas y el nacionalismo extremo. Temas y problemáticas vigentes en la Rusia contemporánea.
El libro de 70 páginas, ilustrado por la polaca Joanna Styrylska Galazyn, narra el extraordinario suceso protagonizado por Iván Matvéich, un funcionario público que en su visita a un parque de diversiones en San Petersburgo es engullido por un cocodrilo, ante la mirada atónita de su mujer y de su mejor amigo, quien no muere, muy por el contrario, se instala cómodamente en el interior de la bestia y desde allí inicia una serie de conversaciones y discursos que demuestran su torpeza, oportunismo y codicia.
Además de Matvéich, son parte de esta hilarante historia Semion Semiónich como el narrador, Elena Ivánovna, esposa de Matvéich, el alemán, propietario del cocodrilo y Mutter, su madre, Timofei Semiónich, funcionario y conocido del narrador y Karl, Karlchen o Mein Sohn, es el cocodrilo llamado así por su dueño.
“Planeta Sostenible incursiona esta vez en la traducción de textos clásicos rusos, en el convencimiento que de este lado del mundo podemos aprovechar la riqueza de las lenguas originales y traerlas con todos sus matices al español. En este sentido, el trabajo de la traductora Rosa María Montes y del escritor Bartolomé Leal, quien estuvo a cargo de la edición final del texto, fueron fundamentales para el éxito de una tarea de este nivel de complejidad”, indicó el director Juan Francisco Bascuñán.
Cabe destacar que la obra fue incluida en la Biblioteca de Babel, colección de lecturas fantásticas dirigida por el escritor argentino Jorge Luis Borges, quien, a su vez, se refirió a este hilarante trabajo: “La minuciosa burocracia, exaltada satíricamente, es el tema esencial de la inconclusa fantasía de El Cocodrilo. El ambiente es de sueño y está a punto de caer en la pesadilla, pero no se hunde en sus repetidos abismos gracias al tono de humorismo y a lo deleznable y trivial de los protagonistas”.