Primera edición chilena de un libro de Ngũgĩ wa Thiong’o – Planeta Sostenible

LA REVOLUCIÓN VERTICAL.

Primera edición chilena de un libro de Ngũgĩ wa Thiong’o

 

Por Bartolomé Leal

Planeta Sostenible tuvo la oportunidad de conversar con el escritor keniano, candidato al Premio Nobel de Literatura y figura fundamental de las letras africanas, Ngũgĩ wa Thiong’o (nacido en la ciudad de Limuru, en 1938), cuya visita a Chile tuvo lugar en el contexto del evento académico internacional “Challenges of Translation”. Este se desarrolló entre el 15 y el 26 de julio 2019, culminando con una conferencia magistral de Ngũgĩ (como se le conoce mundialmente) en el salón “Eloísa Díaz” de la Casa Central de la Universidad de Chile.

 

El libro, cuya edición chilena a cargo de Planeta Sostenible saldrá dentro de dos meses, ha sido traducido por el especialista español Víctor Sabaté y lleva ilustraciones de la artista chilena Geraldine Gillmore. Le edición en España estuvo a cargo de Rayo Verde Editorial. El texto trata de la evolución de la especie humana hasta llegar a la postura erguida y el desplazamiento en dos pies, elementos fundamentales para el desarrollo del cerebro y la transformación de los homínidos primitivos al homo sapiens. Kenia, la tierra de Ngũgĩ, cabe señalar, es como se sabe la cuna de la especie humana, que se movió hacia el norte primero y al sur después, poblando y dominando el planeta, creando las diferentes razas y culturas que han enriquecido nuestro patrimonio físico y espiritual.

 

“La Revolución Vertical” es un relato que habla en metáforas sobre igualdad, justicia y cooperación: los seres humanos nos complementamos, ninguna persona es mejor que otra. La competencia entre brazos y piernas planteará la necesidad de ayudarnos unos a otros. De alguna manera, nuestras diferencias son también nuestras fortalezas. El relato nos recuerda que todo está interrelacionado y que en la unidad tenemos el poder de transformar el futuro que esperamos. Ngũgĩ wa Thiong’o posee el talento de tratar temas complejos con simpleza, en la mejor tradición africana, con el fin de que su mensaje llegue a todos: niños, jóvenes y adultos. Un homenaje a la práctica de la literatura oral, una forma de comunicación milenaria que forma parte del acervo cultural de los pueblos originarios del mundo.

 

Ngũgĩ wa Thiong’o. Universidad de Chile. Julio 2019.

La revolución vertical” cuenta cómo el hombre fue primero un animal que andaba a cuatro patas, como el resto de las criaturas. Los brazos y las piernas menospreciaban “las habilidades de otros órganos, como la voz de la boca, el oído de las orejas, el olfato de la nariz e incluso la vista de los ojos”. Hubo conspiraciones y desafíos a los que asistieron como espectadores todos los animales de la selva y la sabana, gallinas de Guinea, pavos reales, gusanos y ciempiés, camaleones y lagartos, hasta que se llegó a la armonía. Toda una metáfora, todo un deseo, como ha señalado la crítica.

 

 

Ngũgĩ es reconocido además por ser un luchador tenaz de la independencia keniana, acosada por el colonialismo y el neocolonialismo, lo que ha denunciado en sus novelas y ensayos, al tiempo que se ha alineado con los campesinos y trabajadores de su país, en defensa de sus derechos, así como con la libertad de expresión y la libertad de cátedra. Por ello fue encarcelado y golpeado, privado de su cátedra en la Universidad de Nairobi. Destituido de su cargo de director del Departamento de Literatura, difamado y prohibido. Debió partir al exilio, desde donde continuó su lucha. Actualmente reside en Estados Unidos, donde es académico de la Universidad de California en Irvine, en el departamento de traducción e interpretación.

 

Muchas de sus novelas como “El brujo del cuervo” (2004), “Pétalos de sangre” (1977), “Un grano de trigo” (1967) y “No llores, pequeño” (1964), así como sus cuentos reunidos en “Secret Lives” (1975) y sus ensayos “Homecoming: Essays on African and Caribbean Literature, Culture, and Politics” (1972) y “Detained: A Writer’s Prison Diary” (1981), son una continua manifestación de sus ideales sociales y políticos a favor de la diversidad y la solidaridad. No todos han sido traducidos al castellano, en particular sus extraordinarios relatos cortos.

 

Ngũgĩ wa Thiong’o, corrigiendo el texto del libro la Revolución Vertical de Editorial Planeta Sostenible. Santiago de Chile. Julio 2019. 

El maestro africano se mostró encantado con la nueva edición del libro La revolución vertical”, y apreció el borrador que le entregó Juan Francisco Bascuñán, Director de Planeta Sostenible. Alabó su formato y la calidad y justeza de las ilustraciones. De su puño y letra, Ngũgĩ hizo observaciones a la edición, este esfuerzo que es coherente con lo buscado por nuestro sello editorial: contribuir a las culturas e idiomas de los pueblos originarios, publicando en mapudungun, rapa nui, aimara y otros idiomas nacionales. En este marco, Ngũgĩ estuvo un buen tiempo publicando solo en kikuyu, su lengua materna. Ha sido un defensor también del resto de las lenguas originarias de su país y de otras naciones africanas.

 

Ngũgĩ wa Thiong’o complementó su conferencia con un video donde se informa de las ediciones hechas en diferentes países e idiomas de “La Revolución Vertical”, que ha hecho al libro transformarse en un símbolo, una bandera de lucha pacífica, en defensa de la interculturalidad y el multilingüismo.

 

 

Comparte Planeta Sostenible

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *